גִדַּלְתּ֑/וֹ
𐤂𐤃𐤋𐤕/𐤅
gâdal
made grow
To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others.
Jonah 4:10 · Word #12
Lexicon H1431
| Lemma | גָּדַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤃𐤋 |
| Transliteration | gâdal |
| Strong's | H1431 |
| Definition | To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others. |
Morphology HVpp2ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | made grow |
SIBI-P1 Translation H1431-12
you made him great
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), perfect; 2nd person masculine singular subject + 3rd person masculine singular pronominal suffix (direct object). |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives a causative-intensive sense, "to make great" or "to magnify." The perfect 2ms form with 3ms suffix yields "you made him great," preserving both the causative force and the masculine singular object. |
View full lexicon entry for H1431 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you made it grow
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 used 'you made him great,' but the context and verb form (with the plant as object) require 'you made it grow.' This fits the narrative where God is addressing Jonah about the plant's growth, which is not about greatness but germination/increase. SILEX definition does allow for 'to grow' or 'make grow' depending on context. |