וְ/יִקְרְא֥וּ

𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅

qârâʼ

and let them call

To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

H7121

Jonah 3:8 · Word #5

Lexicon H7121

Lemmaקָרָא
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤀
Transliterationqârâʼ
Strong'sH7121
DefinitionTo call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

Morphology HC/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand let them call

SIBI-P1 Translation H7121-88

and they will call

Morphological NotesQal imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural denotes a simple active action performed by “they,” expressed in English as “they will call.” The prefixed conjunction וְ is preserved as “and,” and the core idea of vocal calling or summoning is retained.

View full lexicon entry for H7121 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and let them call

Same as P1No — adjusted for context
RationaleJussive/imperative sense ('let them call') fits the context better than the indicative 'they will call'; a decree is being issued.