Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he cried out
and he raised a cry
—
and he said
and he said
—
in Nineveh
in Nineveh
in Nineveh
by decree
from discernment of
—
of the king
the king
—
and his nobles
and his great ones
—
saying
to say
—
man
the earthling
—
and the beast
and the beast
—
the herd
the cattle
—
and the flock
and the flock
—
let not
upon / over
—
taste
let them taste
—
anything
any marked thing
—
let not
upon / over
—
graze
they will shepherd
—
and water
and waters
—
let not
upon / over
—
drink
they drink
—
Interlinear Text
וַ/יַּזְעֵ֗ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayazeeq
and he cried out
and he raised a cry
HC/Vhw3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
בְּ/נִֽינְוֵ֔ה
𐤁/𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄
benineveh
in Nineveh
in Nineveh
in Nineveh
HR/Np
מִ/טַּ֧עַם
𐤌/𐤈𐤏𐤌
mitaam
by decree
from discernment of
HR/Ncmsc
הַ/מֶּ֛לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/גְדֹלָ֖י/ו
𐤅/𐤂𐤃𐤋𐤉/𐤅
ugedolayv
and his nobles
and his great ones
HC/Aampc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הָ/אָדָ֨ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה
𐤅/𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄
vehabehemah
and the beast
and the beast
HC/Td/Ncfsa
הַ/בָּקָ֣ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the herd
the cattle
HTd/Ncbsa
וְ/הַ/צֹּ֗אן
𐤅/𐤄/𐤑𐤀𐤍
vehatson
and the flock
and the flock
HC/Td/Ncbsa
אַֽל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
HTn
יִטְעֲמוּ֙
𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅
yiteamu
taste
let them taste
HVqj3mp
מְא֔וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
any marked thing
HNcfsa
אַ֨ל
𐤀𐤋
al-2
let not
upon / over
HTn
יִרְע֔וּ
𐤉𐤓𐤏𐤅
yireu
graze
they will shepherd
HVqj3mp
וּ/מַ֖יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and water
and waters
HC/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al-3
let not
upon / over
HTn
יִשְׁתּֽוּ
𐤉𐤔𐤕𐤅
yishetu
drink
they drink
HVqj3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּזְעֵ֗ק vayazeeq | and he cried out | HC/Vhw3ms | H2199 |
| 2 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 3 | בְּ/נִֽינְוֵ֔ה benineveh | in Nineveh | HR/Np | H5210 |
| 4 | מִ/טַּ֧עַם mitaam | by decree | HR/Ncmsc | H2940 |
| 5 | הַ/מֶּ֛לֶךְ hamelekhe | of the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 6 | וּ/גְדֹלָ֖י/ו ugedolayv | and his nobles | HC/Aampc/Sp3ms | H1419 |
| 7 | לֵ/אמֹ֑ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 8 | הָ/אָדָ֨ם haadam | man | HTd/Ncmsa | H120 |
| 9 | וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה vehabehemah | and the beast | HC/Td/Ncfsa | H929 |
| 10 | הַ/בָּקָ֣ר habaqar | the herd | HTd/Ncbsa | H1241 |
| 11 | וְ/הַ/צֹּ֗אן vehatson | and the flock | HC/Td/Ncbsa | H6629 |
| 12 | אַֽל al | let not | HTn | H408 |
| 13 | יִטְעֲמוּ֙ yiteamu | taste | HVqj3mp | H2938 |
| 14 | מְא֔וּמָה meumah | anything | HNcfsa | H3972 |
| 15 | אַ֨ל al-2 | let not | HTn | H408 |
| 16 | יִרְע֔וּ yireu | graze | HVqj3mp | H7462 |
| 17 | וּ/מַ֖יִם umayim Amanzi (Zulu) | and water | HC/Ncmsa | H4325 |
| 18 | אַל al-3 | let not | HTn | H408 |
| 19 | יִשְׁתּֽוּ yishetu | drink | HVqj3mp | H8354 |