נֶהְפָּֽכֶת

𐤍𐤄𐤐𐤊𐤕

hâphak

shall be overthrown

To turn, overturn, or change; to transform something into its opposite or into a fundamentally different state. The primary sense involves a physical or metaphorical act of turning over, such as flipping, inverting, or reversing. Extended uses include causing destruction (especially of cities or groups), causing change of fortune (positive or negative), and transforming or altering a state, character, or condition. In some contexts, can refer to a person's reversal of attitude or allegiance.

H2015

Jonah 3:4 · Word #14

Lexicon H2015

Lemmaהָפַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤐𐤊
Transliterationhâphak
Strong'sH2015
DefinitionTo turn, overturn, or change; to transform something into its opposite or into a fundamentally different state. The primary sense involves a physical or metaphorical act of turning over, such as flipping, inverting, or reversing. Extended uses include causing destruction (especially of cities or groups), causing change of fortune (positive or negative), and transforming or altering a state, character, or condition. In some contexts, can refer to a person's reversal of attitude or allegiance.

Morphology HVNrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseshall be overthrown

SIBI-P1 Translation H2015-23

being overturned

Morphological NotesNiphal participle, feminine singular, absolute; passive/reflexive verbal adjective.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, and as a feminine singular participle it functions as a verbal adjective. "Being overturned" preserves the root idea of reversal or transformation while reflecting the passive participial form.

View full lexicon entry for H2015 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will be overturned

Same as P1No — adjusted for context
RationaleFuture passive is required here as a prophetic announcement about Nineveh; 'will be overturned' appropriately reflects context.