הַבְלֵי

𐤄𐤁𐤋𐤉

hebel

vanities

Breath, vapor, that which quickly passes or lacks substance; by extension, something fleeting, futile, insubstantial, or lacking real value. In many contexts, the term denotes transience, worthlessness, or the absence of lasting meaning, and is sometimes used metaphorically for things thought to be illusory, futile, or deceptive in their promise of significance.

H1892

Jonah 2:9 · Word #2

Lexicon H1892

Lemmaהֶבֶל
Lemma (Paleo)𐤄𐤁𐤋
Transliterationhebel
Strong'sH1892
DefinitionBreath, vapor, that which quickly passes or lacks substance; by extension, something fleeting, futile, insubstantial, or lacking real value. In many contexts, the term denotes transience, worthlessness, or the absence of lasting meaning, and is sometimes used metaphorically for things thought to be illusory, futile, or deceptive in their promise of significance.

Morphology HNcmpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasevanities

SIBI-P1 Translation H1892-07

vapors of

Morphological NotesMasculine plural common noun in construct state.
Rendering RationaleThe plural construct form is rendered as "vapors of," preserving both the masculine plural morphology and the construct relationship. "Vapors" reflects the concrete root sense of breath-like insubstantiality from הבל.

View full lexicon entry for H1892 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

vapors of

Same as P1Yes
RationaleP1 is consistent with the transience/insubstantial nature from the silex_definition; fits the poetic metaphor in the verse and maintains root distinction.