וְ/נָהָ֖ר
𐤅/𐤍𐤄𐤓
nâhâr
and flood
A large, flowing body of water, typically a perennial river; refers to significant rivers, especially those with importance in the ancient Near East, such as the Euphrates and Nile. In extended or poetic usage, can refer to an abundant flow, prosperity, or overwhelming force (as in a flood).
Jonah 2:4 · Word #5
Lexicon H5104
| Lemma | נָהָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤄𐤓 |
| Transliteration | nâhâr |
| Strong's | H5104 |
| Definition | A large, flowing body of water, typically a perennial river; refers to significant rivers, especially those with importance in the ancient Near East, such as the Euphrates and Nile. In extended or poetic usage, can refer to an abundant flow, prosperity, or overwhelming force (as in a flood). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and flood |
SIBI-P1 Translation H5104-28
and a river
| Morphological Notes | Conjunction וְ + common noun, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun נָהָר denotes a large, flowing body of water, directly reflecting the root idea of continuous flow. The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the masculine singular absolute form is rendered as "a river." |
View full lexicon entry for H5104 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a river
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders וְ/נָהָר; singular is justified here as in the Hebrew. |