בִּ/לְבַ֣ב
𐤁/𐤋𐤁𐤁
lêbâb
into the heart
The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.
Jonah 2:4 · Word #3
Lexicon H3824
| Lemma | לֵבָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤁 |
| Transliteration | lêbâb |
| Strong's | H3824 |
| Definition | The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | into the heart |
SIBI-P1 Translation H3824-02
in the inner-core of
| Morphological Notes | Preposition בְּ prefixed to masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun לֵבָב denotes the inner core or heart as the seat of thought, will, and emotion. The prefixed בְּ conveys "in," and the construct state requires the sense "of," yielding "in the inner-core of" to preserve both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H3824 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
into the heart of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'in the inner-core of' to 'into the heart of'; this better reflects common biblical phrasing and the spatial prepositional force 'into the heart of the seas' as in context. |