לַ/דָּ֑ג

𐤋/𐤃𐤂

dâg

to the fish

A fish; an aquatic animal with fins and scales, generally living in rivers, lakes, or the sea. In biblical contexts, refers to fish as both individual creatures and as a collective food resource, depending on context. May also appear as a symbol of abundance or, less commonly, in imagery of danger or chaos (e.g., fish as prey, representing the fate of defeated human enemies).

H1709

Jonah 2:11 · Word #3

Lexicon H1709

Lemmaדָּג
Lemma (Paleo)𐤃𐤂
Transliterationdâg
Strong'sH1709
DefinitionA fish; an aquatic animal with fins and scales, generally living in rivers, lakes, or the sea. In biblical contexts, refers to fish as both individual creatures and as a collective food resource, depending on context. May also appear as a symbol of abundance or, less commonly, in imagery of danger or chaos (e.g., fish as prey, representing the fate of defeated human enemies).

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the fish

SIBI-P1 Translation H1709-08

the fish

Morphological NotesMasculine singular common noun in the absolute state with prefixed preposition לַ ('to the').
Rendering RationaleThe noun דָּג is a masculine singular absolute form derived from the root דגה, reflecting the idea of a prolific aquatic creature. The prefixed לַ indicates direction or relation ('to the'), while the singular form preserves the individual sense of 'fish' grounded in the root’s association with abundance.

View full lexicon entry for H1709 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the fish

Same as P1No — adjusted for context
RationaleLamed prefix (ל) denotes direction 'to'; P1 omits this. Context requires 'to the fish' to match the prepositional phrase.