לְ/מִי

𐤋/𐤌𐤉

mîy

account

An interrogative pronoun primarily used to ask about the identity or character of persons ('who?'), sometimes extended idiomatically to inquire about certain objects or parties when personification or rhetorical force is present. May function in both direct and indirect questions, and occasionally in indefinite or relative constructions to mean 'whoever' or 'anyone.' Rarely used in exclamatory expressions to evoke a wish or strong rhetorical question.

H4310

Jonah 1:8 · Word #7

Lexicon H4310

Lemmaמִי
Lemma (Paleo)𐤌𐤉
Transliterationmîy
Strong'sH4310
DefinitionAn interrogative pronoun primarily used to ask about the identity or character of persons ('who?'), sometimes extended idiomatically to inquire about certain objects or parties when personification or rhetorical force is present. May function in both direct and indirect questions, and occasionally in indefinite or relative constructions to mean 'whoever' or 'anyone.' Rarely used in exclamatory expressions to evoke a wish or strong rhetorical question.

Morphology HR/Ti All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype i — Interrogative — Interrogative

Common Translation

Phraseaccount

SIBI-P1 Translation H4310-03

to whom?

Morphological NotesInterrogative pronoun מִי with prefixed preposition לְ (to/for), forming a dative interrogative expression.
Rendering RationaleThe base pronoun מִי asks about the identity of a person ('who?'). The prefixed לְ adds a dative or directional sense, yielding 'to whom?' while preserving the interrogative force and personal focus.

View full lexicon entry for H4310 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to whom?

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects both the preposition and interrogative; this is the precise form needed in this context.