הַ/מַּלָּחִ֗ים
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤉𐤌
mallâch
the mariners
A mariner, sailor—one who navigates or works aboard a ship. In biblical contexts, מַלָּח refers to a professional or hired individual responsible for the management, operation, or navigation of boats or sea vessels. This term is used in accounts of seafaring, especially where goods or passengers are transported by water, often as part of commercial or international trade.
Jonah 1:5 · Word #2
Lexicon H4419
| Lemma | מַלָּח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤇 |
| Transliteration | mallâch |
| Strong's | H4419 |
| Definition | A mariner, sailor—one who navigates or works aboard a ship. In biblical contexts, מַלָּח refers to a professional or hired individual responsible for the management, operation, or navigation of boats or sea vessels. This term is used in accounts of seafaring, especially where goods or passengers are transported by water, often as part of commercial or international trade. |
Morphology HTd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the mariners |
SIBI-P1 Translation H4419-01
the sailors
| Morphological Notes | Noun, common, masculine plural absolute with definite article (הַ + מַלָּחִים). |
| Rendering Rationale | The noun מַלָּח denotes one associated with the salty sea, hence a sailor or mariner. The masculine plural absolute form with the definite article is preserved as "the sailors." |
View full lexicon entry for H4419 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the sailors
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the context; 'sailors' is a correct and contextually appropriate rendering. |