בָּֽ/אֳנִיָּה֙
𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤄
ʼŏnîyâh
were in the ship
A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts.
Jonah 1:5 · Word #11
Lexicon H591
| Lemma | אֳנִיָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤉𐤄 |
| Transliteration | ʼŏnîyâh |
| Strong's | H591 |
| Definition | A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | were in the ship |
SIBI-P1 Translation H591-03
in a seagoing vessel
| Morphological Notes | Preposition ב + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun אֳנִיָּה denotes a single large watercraft for transport or commerce; the prefixed ב marks location ('in'). The rendering preserves singular number and the sense of a substantial maritime vessel. |
View full lexicon entry for H591 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the vessel
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'in a seagoing vessel' is too generic and indefinite; contextually, 'the vessel' is required as it is the ship currently being referenced. |