אָנִיָּ֣ה
𐤀𐤍𐤉𐤄
ʼŏnîyâh
a ship
A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts.
Jonah 1:3 · Word #10
Lexicon H591
| Lemma | אֳנִיָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤉𐤄 |
| Transliteration | ʼŏnîyâh |
| Strong's | H591 |
| Definition | A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a ship |
SIBI-P1 Translation H591-01
ship
| Morphological Notes | Feminine singular noun, absolute state (אֳנִיָּה), denoting one individual vessel. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root אני denoting a seagoing vessel used for transport or commerce. As a feminine singular absolute form, it refers to a single, distinct large watercraft, best rendered concisely as "ship." |
View full lexicon entry for H591 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ship
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | This simply designates the vessel he found; P1 is correct, and the absence of an article is acceptable in English for vessels in narrative. |