θεοσεβὴς

theosebḗs

worshipper of God

Having reverence or respect for God; pious. θεοσεβής denotes a person who demonstrates respect, devotion, or reverence toward a deity (especially the God of Israel in Hellenistic-Jewish and early Christian contexts). Its primary sense is 'God-revering' or 'devout.' Contextually, it can refer to those who actively express piety in worship or ethical conduct oriented toward the divine.

G2318

John 9:31 · Word #11

Lexicon G2318

Lemmaθεοσεβής
Transliterationtheosebḗs
Strong'sG2318
DefinitionHaving reverence or respect for God; pious. θεοσεβής denotes a person who demonstrates respect, devotion, or reverence toward a deity (especially the God of Israel in Hellenistic-Jewish and early Christian contexts). Its primary sense is 'God-revering' or 'devout.' Contextually, it can refer to those who actively express piety in worship or ethical conduct oriented toward the divine.

Morphology ADJ.P NOM M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseworshipper of God
LiteralGod-reverent

Lexical Info

Lemmaθεοσεβής
Strong'sG2318

SIBI-P1 Translation G2318-01

God-revering one

Morphological NotesAdjective functioning substantively; nominative masculine singular (Gr,NP,,,,NMS), describing a single male characterized by reverence toward God.
Rendering Rationale"God-revering" preserves the compound sense of θεός (God) + σέβομαι (to revere), expressing active devotion or reverence. "One" reflects the nominative masculine singular substantive use of the adjective.

View full lexicon entry for G2318 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

God-revering one

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually faithful and specific, accurately reflecting θεοσεβής as 'God-revering one'. No change needed.