Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 λέγουσιν legousin they say V PRS ACT IND 3P PL G3004
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 τῷ to to the ART DAT M SG G3588
4 τυφλῷ tuphlo blind man ADJ.S DAT M SG G5185
5 πάλιν palin again ADV G3825
6 τί ti what PRO.Q ACC N SG G5101
7 σὺ su you PRO.P 2P NOM SG G4771
8 λέγεις legeis say V PRS ACT IND 2P SG G3004
9 περὶ peri about PREP GEN G4012
10 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
11 ὅτι oti that CONJ.S G3754
12 ἠνέῳξέν eneoxen he opened V AOR ACT IND 3P SG G455
13 σου sou your PRO.P 2P GEN SG G4771
14 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
15 ὀφθαλμούς ophthalmous eyes N ACC M PL G3788
16 o he PRO.P NOM M SG G3588
17 δὲ de but CONJ G1161
18 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
19 ὅτι oti-2 that CONJ.S G3754
20 προφήτης prophetes prophet N NOM M SG G4396
21 ἐστίν estin he is V PRS ACT IND 3P SG G1510