Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίθη apekrithe He answered V AOR PASS IND 3P SG G611
2 ἐκεῖνος ekeinos that one PRO.D NOM M SG G1565
3 o the ART NOM M SG G3588
4 ἄνθρωπος anthropos man N NOM M SG G444
5 o-2 the PRO.D NOM M SG G3588
6 λεγόμενος legomenos called V PRS PASS PTCP NOM M SG G3004
7 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
8 πηλὸν pelon clay N ACC M SG G4081
9 ἐποίησεν epoiesen made V AOR ACT IND 3P SG G4160
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 ἐπέχρισέν epechrisen anointed V AOR ACT IND 3P SG G2025
12 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
13 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
14 ὀφθαλμοὺς ophthalmous eyes N ACC M PL G3788
15 καὶ kai-2 and CONJ G2532
16 εἶπέν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
17 μοι moi to me PRO.P 1P DAT SG G1473
18 ὅτι oti that CONJ.S G3754
19 ὕπαγε upage Go V PRS ACT IMP 2P SG G5217
20 εἰς eis to PREP ACC G1519
21 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
22 Σιλωὰμ siloam Siloam N ACC M SG G4611
23 καὶ kai-3 and CONJ G2532
24 νίψαι nipsai wash V AOR MID IMP 2P SG G3538
25 ἀπελθὼν apelthon having gone V AOR ACT PTCP NOM M SG G565
26 οὖν oun therefore CONJ G3767
27 καὶ kai-4 and CONJ G2532
28 νιψάμενος nipsamenos having washed V AOR MID PTCP NOM M SG G3538
29 ἀνέβλεψα aneblepsa I received sight V AOR ACT IND 1P SG G308