βαλέτω
bállō
let him cast
To throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence).
John 8:7 · Word #15
Lexicon G906
| Lemma | βάλλω |
| Transliteration | bállō |
| Strong's | G906 |
| Definition | To throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence). |
Morphology V AOR ACT IMP 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | let him cast |
| Literal | let-throw |
Lexical Info
| Lemma | βάλλω |
| Strong's | G906 |
SIBI-P1 Translation G906-05
let him cast
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, 3rd person singular, expresses a decisive command directed toward a third party. "Let him cast" preserves the core βαλ- sense of deliberate throwing or placing while reflecting the imperative force. |
View full lexicon entry for G906 →
SILEX v2