τηρῶ
tēréō
I keep
To keep watch over, to observe attentively with the purpose of guarding, maintaining, or fulfilling. It denotes active care, attention, or preservation, whether referring to rules, traditions, objects, or persons. Contextually, it can mean to preserve from harm, to carry out a directive, to guard custody, or to maintain a certain state or condition.
John 8:55 · Word #26
Lexicon G5083
| Lemma | τηρέω |
| Transliteration | tēréō |
| Strong's | G5083 |
| Definition | To keep watch over, to observe attentively with the purpose of guarding, maintaining, or fulfilling. It denotes active care, attention, or preservation, whether referring to rules, traditions, objects, or persons. Contextually, it can mean to preserve from harm, to carry out a directive, to guard custody, or to maintain a certain state or condition. |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I keep |
| Literal | I-keep-guard |
Lexical Info
| Lemma | τηρέω |
| Strong's | G5083 |
SIBI-P1 Translation G5083-23
I keep watch over
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person singular — "I am actively keeping/guarding." |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular, expresses an ongoing, active action performed by the speaker. "I keep watch over" preserves the root sense of attentive guarding or maintaining with purposeful care inherent in τηρέω. |
View full lexicon entry for G5083 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I keep watch over
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'I keep watch over' explicitly gives the sense of attentive keeping, matching the Greek verb and SILEX definition. |