γεγεννήμεθα

gennáō

have been born

To beget, produce, or engender offspring; to generate new life. In most contexts in Hellenistic and Koine Greek, γεννάω refers to the male act of begetting children, typically the fathering of descendants. By extension, it is also used passively of the mother to indicate giving birth, and more generally of origins or being brought into being. The sense may range from literal biological procreation to metaphorical or symbolic origin, such as being the source or initiator of a group, event, or new reality.

G1080

John 8:41 · Word #15

Lexicon G1080

Lemmaγεννάω
Transliterationgennáō
Strong'sG1080
DefinitionTo beget, produce, or engender offspring; to generate new life. In most contexts in Hellenistic and Koine Greek, γεννάω refers to the male act of begetting children, typically the fathering of descendants. By extension, it is also used passively of the mother to indicate giving birth, and more generally of origins or being brought into being. The sense may range from literal biological procreation to metaphorical or symbolic origin, such as being the source or initiator of a group, event, or new reality.

Morphology V PRF PASS IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehave been born
Literalhave-been-born

Lexical Info

Lemmaγεννάω
Strong'sG1080

SIBI-P1 Translation G1080-14

we have been begotten

Morphological NotesVerb; perfect tense (completed action with ongoing result), passive voice, indicative mood, first person plural.
Rendering RationaleThe perfect passive indicative, first person plural, denotes a completed act with present result: "we have been begotten." The passive voice reflects receiving the action of generation, consistent with the root sense of being brought into life or origin.

View full lexicon entry for G1080 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we have been born

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'we have been begotten' is overly technical; English idiom and context support 'we have been born' as the correct rendering for the passive participle here.