χωρεῖ

chōréō

has place

To make space, to have room; to hold or contain (something) within a space or area. Figuratively, to accept, receive, or endure something mentally or emotionally. In various contexts, χωρέω denotes both physical and metaphorical capacity: (1) literally, to allow passage or entry, to accommodate within a spatial area, (2) figuratively, to accept or take in—to make space for something in one's mind, heart, or plans, (3) by extension, to progress or go forward, to advance or move.

G5562

John 8:37 · Word #16

Lexicon G5562

Lemmaχωρέω
Transliterationchōréō
Strong'sG5562
DefinitionTo make space, to have room; to hold or contain (something) within a space or area. Figuratively, to accept, receive, or endure something mentally or emotionally. In various contexts, χωρέω denotes both physical and metaphorical capacity: (1) literally, to allow passage or entry, to accommodate within a spatial area, (2) figuratively, to accept or take in—to make space for something in one's mind, heart, or plans, (3) by extension, to progress or go forward, to advance or move.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas place
Literalhas-room

Lexical Info

Lemmaχωρέω
Strong'sG5562

SIBI-P1 Translation G5562-01

makes room

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing/action in progress), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, 3rd person singular denotes an ongoing or characteristic action: "he/she/it makes room" or "has room." "Makes room" preserves the root idea of creating or having space, reflecting the spatial etymology from χώρα.

View full lexicon entry for G5562 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it holds place

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "has place".