Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
Ἄγουσιν
agousin
bring
they lead
V PRS ACT IND 3P PL
δὲ
de
and
now
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
γραμματεῖς
grammateis
scribes
professional scribes
N NOM M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
ART NOM M PL
Φαρισαῖοι
pharisaioi
Pharisees
Separated Ones
N NOM M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
μοιχείᾳ
moicheia
adultery
in adultery
N DAT F SG
γυναῖκα
gunaika
woman
a woman
N ACC F SG
εἰλημμένην
eilemmenen
caught
having been received
V PRS PASS PTCP ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
στήσαντες
stesantes
having set
having caused to stand
V AOR ACT PTCP NOM M PL
αὐτὴν
auten
her
her
PRO.P ACC F SG
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
μέσῳ
meso
the midst
in the middle
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἄγουσιν agousin | bring | V PRS ACT IND 3P PL | G71 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | γραμματεῖς grammateis | scribes | N NOM M PL | G1122 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 7 | Φαρισαῖοι pharisaioi | Pharisees | N NOM M PL | G5330 |
| 8 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | μοιχείᾳ moicheia | adultery | N DAT F SG | G3430 |
| 10 | γυναῖκα gunaika | woman | N ACC F SG | G1135 |
| 11 | εἰλημμένην eilemmenen | caught | V PRS PASS PTCP ACC F SG | G2983 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | στήσαντες stesantes | having set | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2476 |
| 14 | αὐτὴν auten | her | PRO.P ACC F SG | G846 |
| 15 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 16 | μέσῳ meso | the midst | ADJ.A DAT N SG | G3319 |