Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔλεγον elegon they were saying V IMPF ACT IND 3P PL G3004
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 αὐτῷ auto to him PRO.P 3P DAT M SG G846
4 ποῦ pou where ADV G4226
5 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
6 o the ART NOM M SG G3588
7 πατήρ pater father N NOM M SG G3962
8 σου sou your PRO.P 2P GEN SG G4771
9 ἀπεκρίθη apekrithe answered V AOR PASS IND 3P SG G611
10 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
11 οὔτε oute neither PART G3777
12 ἐμὲ eme me PRO.P 1P ACC SG G1473
13 οἴδατε oidate you know V PRF ACT IND 2P PL G1492
14 οὔτε oute-2 nor CONJ.C G3777
15 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
16 Πατέρα patera Father N ACC M SG G3962
17 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
18 εἰ ei if CONJ.S G1487
19 ἐμὲ eme-2 me PRO.P 1P ACC SG G1473
20 ᾔδειτε edeite you had known V PLPF ACT IND 2P PL G1492
21 καὶ kai also ADV G2532
22 τὸν ton-2 the ART ACC M SG G3588
23 Πατέρα patera-2 Father N ACC M SG G3962
24 μου mou-2 my PRO.P 1P GEN SG G1473
25 ἂν an would T G302
26 ᾔδειτε edeite-2 you would know V PLPF ACT IND 2P PL G1492