ἐγείρεται
egeírō
arises
to cause to rise or stand up; to awaken or arouse from sleep, rest, or inactivity; to bring to life or restore to activity. In physical contexts, refers to rousing someone from sleep or a state of rest, causing to stand, or raising to an upright position. In biological or figurative contexts, used of restoring the sick, raising the dead, or bringing to renewed life or vigor. In extended or metaphorical uses, can indicate awakening feelings, stirring to action, or bringing something into public view or prominence.
John 7:52 · Word #21
Lexicon G1453
| Lemma | ἐγείρω |
| Transliteration | egeírō |
| Strong's | G1453 |
| Definition | to cause to rise or stand up; to awaken or arouse from sleep, rest, or inactivity; to bring to life or restore to activity. In physical contexts, refers to rousing someone from sleep or a state of rest, causing to stand, or raising to an upright position. In biological or figurative contexts, used of restoring the sick, raising the dead, or bringing to renewed life or vigor. In extended or metaphorical uses, can indicate awakening feelings, stirring to action, or bringing something into public view or prominence. |
Morphology V PRS PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | arises |
| Literal | is-raised |
Lexical Info
| Lemma | ἐγείρω |
| Strong's | G1453 |
SIBI-P1 Translation G1453-13
may be raised up
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), passive voice (subject receives action), subjunctive mood (potential/contingent), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present passive subjunctive, third singular, expresses a potential or contingent action received by the subject. "May be raised up" preserves the passive voice and reflects the root sense of being caused to rise or restored to activity. |
View full lexicon entry for G1453 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
arises
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, ἐγείρεται means 'arises' (not 'may be raised up'), as the statement is categorical, not potential or permissive. This matches the Greek indicative tense. |