Lexicon G18835
| Strong's | G18835 |
Morphology ADJ.P NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | accursed |
| Literal | accursed-ones |
Lexical Info
| Lemma | ἐπάρατος |
| Strong's | G18835 |
SIBI-P1 Translation G18835-01
the under-curse ones
| Morphological Notes | Gr,NP,,,,NMP — adjective, nominative, masculine, plural; functioning substantivally to describe a group ("the ... ones"). |
| Rendering Rationale | The adjective ἐπάρατος derives from ἀρά ("curse, imprecation") with the prefix ἐπί, conveying the sense of being placed under or upon a curse. Rendering it as "the under-curse ones" preserves the root concept of ἀρά while reflecting the nominative masculine plural form, indicating a defined group characterized by being under a curse. |
View full lexicon entry for G18835 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
accursed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the under-curse ones' is awkward and not idiomatic; 'accursed' is the direct adjectival meaning in context and matches standard usage for ἐπάρατος. |