ἐπάρατοί

eparatoi

accursed

G18835

John 7:49 · Word #10

Lexicon G18835

Strong'sG18835

Morphology ADJ.P NOM M PL All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseaccursed
Literalaccursed-ones

Lexical Info

Lemmaἐπάρατος
Strong'sG18835

SIBI-P1 Translation G18835-01

the under-curse ones

Morphological NotesGr,NP,,,,NMP — adjective, nominative, masculine, plural; functioning substantivally to describe a group ("the ... ones").
Rendering RationaleThe adjective ἐπάρατος derives from ἀρά ("curse, imprecation") with the prefix ἐπί, conveying the sense of being placed under or upon a curse. Rendering it as "the under-curse ones" preserves the root concept of ἀρά while reflecting the nominative masculine plural form, indicating a defined group characterized by being under a curse.

View full lexicon entry for G18835 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

accursed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the under-curse ones' is awkward and not idiomatic; 'accursed' is the direct adjectival meaning in context and matches standard usage for ἐπάρατος.