λυθῇ

lýō

be broken

to loose, untie, set free from bonds or restraints; by extension, to break up, destroy, abolish, or dissolve (something bound, united, or constituted). In literal contexts, refers to the physical act of loosing bonds, untying (a sandal, animal), or breaking (chains, seals). In figurative contexts, indicates bringing something to an end, rendering it invalid, or causing a dissolution (such as of laws, oaths, assemblies, or relationships). Also used of melting or liquefying solids.

G3089

John 7:23 · Word #9

Lexicon G3089

Lemmaλύω
Transliterationlýō
Strong'sG3089
Definitionto loose, untie, set free from bonds or restraints; by extension, to break up, destroy, abolish, or dissolve (something bound, united, or constituted). In literal contexts, refers to the physical act of loosing bonds, untying (a sandal, animal), or breaking (chains, seals). In figurative contexts, indicates bringing something to an end, rendering it invalid, or causing a dissolution (such as of laws, oaths, assemblies, or relationships). Also used of melting or liquefying solids.

Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebe broken
Literalbe-loosed-broken

Lexical Info

Lemmaλύω
Strong'sG3089

SIBI-P1 Translation G3089-25

may be loosed

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive subjunctive, 3rd person singular, calls for a rendering that reflects a simple act of being loosed or released. "May be loosed" preserves the root sense of separation by untying or breaking bonds while reflecting passive voice and subjunctive mood.

View full lexicon entry for G3089 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may be broken

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHere, with law as the object, 'may be broken' is contextually better than 'may be loosed', which can be ambiguous. Adjusted for the sense of 'breaking' the law.