ἐμὴ
emós
mine
Denoting possession or association with the first person singular ('my,' 'mine,' 'belonging to me'). Used to indicate something or someone that pertains to or is associated with the speaker, either in terms of personal possession, relationship, or responsibility. In context, it may intensify the sense of personal relation, distinguishing what is specifically one’s own from what might generally be associated with someone else.
John 7:16 · Word #12
Lexicon G1699
| Lemma | ἐμός |
| Transliteration | emós |
| Strong's | G1699 |
| Definition | Denoting possession or association with the first person singular ('my,' 'mine,' 'belonging to me'). Used to indicate something or someone that pertains to or is associated with the speaker, either in terms of personal possession, relationship, or responsibility. In context, it may intensify the sense of personal relation, distinguishing what is specifically one’s own from what might generally be associated with someone else. |
Morphology PRO.P 1P NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.P — Personal Pronoun — Refers to persons |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | mine |
| Literal | mine-my |
Lexical Info
| Lemma | ἐμός |
| Strong's | G1699 |
SIBI-P1 Translation G1699-03
me
| Morphological Notes | Personal pronoun, 1st person singular, accusative case (Gr,RP,,,1A,S,) |
| Rendering Rationale | The form ἐμέ/ἐμὲ is the accusative singular of ἐγώ, marking the first person singular as the direct object. "Me" preserves the personal, self-referential force of the root in its object form. |
View full lexicon entry for G1699 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
mine
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'me' (P1 error) to 'mine' as ἐμὴ here is used substantively ('mine') in predicate position, not as the object 'me'. |