ἑλκύσῃ
helkýō
draws
To draw, pull, or drag (by force or with effort), either literally (as with a net, sword, or person) or figuratively (as of attracting or influencing someone or something). In literal contexts, emphasizes physical movement through pulling action; in metaphorical contexts, suggests being drawn or led by internal or external compulsion.
John 6:44 · Word #13
Lexicon G1670
| Lemma | ἑλκύω |
| Transliteration | helkýō |
| Strong's | G1670 |
| Definition | To draw, pull, or drag (by force or with effort), either literally (as with a net, sword, or person) or figuratively (as of attracting or influencing someone or something). In literal contexts, emphasizes physical movement through pulling action; in metaphorical contexts, suggests being drawn or led by internal or external compulsion. |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | draws |
| Literal | draw/may-draw |
Lexical Info
| Lemma | ἑλκύω |
| Strong's | G1670 |
SIBI-P1 Translation G1670-06
may draw
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, third person singular, expresses a simple, undefined act viewed as contingent or potential, hence "may draw." "Draw" preserves the root sense of pulling or dragging, whether physically or figuratively. |
View full lexicon entry for G1670 →
SILEX v2