μέλλουσιν
méllō
they were about
To be about (to do or to undergo) something, to be on the point of, to intend, to be destined or expected to (do or undergo); generally indicates imminence or a futurity with a sense of intention, expectation, or necessity. The term can introduce an action that is impending or destined, and in some cases carries a modal force emphasizing inevitability or obligation.
John 6:15 · Word #5
Lexicon G3195
| Lemma | μέλλω |
| Transliteration | méllō |
| Strong's | G3195 |
| Definition | To be about (to do or to undergo) something, to be on the point of, to intend, to be destined or expected to (do or undergo); generally indicates imminence or a futurity with a sense of intention, expectation, or necessity. The term can introduce an action that is impending or destined, and in some cases carries a modal force emphasizing inevitability or obligation. |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they were about |
| Literal | about-to-be |
Lexical Info
| Lemma | μέλλω |
| Strong's | G3195 |
SIBI-P1 Translation G3195-21
they are about to
| Morphological Notes | Verb; present tense, active voice, indicative mood; third person plural (Gr,V,IPA3,,P,). Denotes current state of imminence or expectation. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person plural, expresses an ongoing state of imminence or intention. "They are about to" preserves the root sense of impending or destined action while reflecting present tense and plural subject. |
View full lexicon entry for G3195 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they are about to
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'They are about to' fits the context of imminent action and matches the sense of μέλλουσιν. No adjustment required. |