ἀσθενείᾳ
asthéneia
infirmity
State or condition of weakness, lack of strength or capacity; in physical contexts, bodily frailty or illness; in mental or moral domains, incapacity, inadequacy, or vulnerability. Primary lexical meaning is 'weakness'—with sense extended to physical illness ('sickness,' 'infirmity'), emotional limitation, or moral frailty, according to context.
John 5:5 · Word #12
Lexicon G769
| Lemma | ἀσθένεια |
| Transliteration | asthéneia |
| Strong's | G769 |
| Definition | State or condition of weakness, lack of strength or capacity; in physical contexts, bodily frailty or illness; in mental or moral domains, incapacity, inadequacy, or vulnerability. Primary lexical meaning is 'weakness'—with sense extended to physical illness ('sickness,' 'infirmity'), emotional limitation, or moral frailty, according to context. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | infirmity |
| Literal | infirmity-weakness |
Lexical Info
| Lemma | ἀσθένεια |
| Strong's | G769 |
SIBI-P1 Translation G769-01
in weakness
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); denotes a state or condition in the dative case. |
| Rendering Rationale | The core meaning of ἀσθένεια is the state or condition of lacking strength or capacity. The dative feminine singular form naturally renders as "in weakness," preserving both the abstract state and the dative case sense. |
View full lexicon entry for G769 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
weakness
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Weakness' better fits the physical infirmity context over the more general 'in weakness.' P1 added a preposition not present in the Greek; corrected to the noun as per the Greek grammatical structure. |