John 5:43
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I
I
I
have come
I have come
I have come
in
in
in
the
to the
the
name
to the name
to the name
the
of the
of the
Father's
of a father
Father
my
of me
of I
and
and
and
not
not
not
you receive
you are receiving
you (plural) are taking
me
not
me
if
if
if
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
comes
he/she/it may come
he/she/it may come
in
in
in
the
to the
the
name
to the name
to the name
the
to the
the
own
to his own
own
him
that one
that one
you will receive
you will receive for yourselves
you will receive
Interlinear Text
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἐλήλυθα
elelutha
have come
I have come
I have come
V PRF ACT IND 1P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
ὀνόματι
onomati
name
to the name
to the name
N DAT N SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Πατρός
patros
Father's
of a father
Father
N GEN M SG
μου
mou
my
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οὐ
ou
not
not
not
ADV
λαμβάνετέ
lambanete
you receive
you are receiving
you (plural) are taking
V PRS ACT IND 2P PL
με
me
me
not
me
PRO.P 1P ACC SG
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
ἄλλος
allos
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
PRO.I NOM M SG
ἔλθῃ
elthe
comes
he/she/it may come
he/she/it may come
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT N SG
ὀνόματι
onomati-2
name
to the name
to the name
N DAT N SG
τῷ
to-3
the
to the
the
DET.P DAT N SG
ἰδίῳ
idio
own
to his own
own
DET DAT N SG
ἐκεῖνον
ekeinon
him
that one
that one
PRO.D ACC M SG
λήμψεσθε
lempsesthe
you will receive
you will receive for yourselves
you will receive
V FUT MID IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | ἐλήλυθα elelutha | have come | V PRF ACT IND 1P SG | G2064 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 5 | ὀνόματι onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 6 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Πατρός patros | Father's | N GEN M SG | G3962 |
| 8 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 11 | λαμβάνετέ lambanete | you receive | V PRS ACT IND 2P PL | G2983 |
| 12 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 13 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 14 | ἄλλος allos | another | PRO.I NOM M SG | G243 |
| 15 | ἔλθῃ elthe | comes | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2064 |
| 16 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 17 | τῷ to-2 | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 18 | ὀνόματι onomati-2 | name | N DAT N SG | G3686 |
| 19 | τῷ to-3 | the | DET.P DAT N SG | G3588 |
| 20 | ἰδίῳ idio | own | DET DAT N SG | G2398 |
| 21 | ἐκεῖνον ekeinon | him | PRO.D ACC M SG | G1565 |
| 22 | λήμψεσθε lempsesthe | you will receive | V FUT MID IND 2P PL | G2983 |