ἐραυνᾶτε
ereunáō
Search
To seek out, to examine thoroughly, to investigate in detail. In literary and documentary sources, ἐρευνάω refers to making a careful and methodical search or investigation, whether literal (as in searching for a physical object) or metaphorical (as in probing into matters, investigating circumstances, exploring thoughts or intentions). Frequently used in contexts involving diligent or systematic inquiry, both physical and intellectual.
John 5:39 · Word #1
Lexicon G2045
| Lemma | ἐρευνάω |
| Transliteration | ereunáō |
| Strong's | G2045 |
| Definition | To seek out, to examine thoroughly, to investigate in detail. In literary and documentary sources, ἐρευνάω refers to making a careful and methodical search or investigation, whether literal (as in searching for a physical object) or metaphorical (as in probing into matters, investigating circumstances, exploring thoughts or intentions). Frequently used in contexts involving diligent or systematic inquiry, both physical and intellectual. |
Morphology V PRS ACT IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | Search |
| Literal | search-ye |
Lexical Info
| Lemma | ἐραυνάω |
| Strong's | G2045 |
SIBI-P1 Translation G2045-02
you are thoroughly searching
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 2nd person plural (Gr,V,IPA2,,P,); denotes ongoing action performed by "you" (plural). |
| Rendering Rationale | The present active indicative, second person plural, denotes an ongoing action performed by the subjects. "You are thoroughly searching" preserves the present progressive force and reflects the intensive, methodical sense inherent in ἐρευνάω. |
View full lexicon entry for G2045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you are searching
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Dropped 'thoroughly' as the Greek may here allow a simple present indicative/plural 'search' or imperative sense. The context (a command or a description) allows either, but the Greek form can be interpreted as imperative; however, for 1:1 mapping and since SILEX prioritizes action, 'are searching' is most context-appropriate. 'Thoroughly' is not strictly needed in this context. |