John 5:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
after
after
—
these things
these
—
found
finds
—
him
of them
—
the
the
—
Iēsous
Iēsous
—
in
in
—
the
to the
—
temple
to the sacred precinct
—
and
and
—
said
he said
—
to him
to him
—
behold
See!
—
well
healthy, whole
—
you have become
you have become
—
no more
no longer
—
sin
miss the mark
—
lest
in order that
—
not
not (contingently)
—
worse
of worse ones
—
to you
to you
—
thing
something
—
happen
may come to be
—
Interlinear Text
μετὰ
meta
after
after
PREP ACC
ταῦτα
tauta
these things
these
PRO.D ACC N PL
εὑρίσκει
euriskei
found
finds
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
ART DAT N SG
ἱερῷ
iero
temple
to the sacred precinct
N DAT N SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἴδε
ide
behold
See!
INTJ
ὑγιὴς
ugies
well
healthy, whole
ADJ.P NOM M SG
γέγονας
gegonas
you have become
you have become
V PRF ACT IND 2P SG
μηκέτι
meketi
no more
no longer
ADV
ἁμάρτανε
amartane
sin
miss the mark
V PRS ACT IMP 2P SG
ἵνα
ina
lest
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
χεῖρόν
cheiron
worse
of worse ones
ADJ.S NOM N SG
σοί
soi
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
τι
ti
thing
something
PRO.I NOM N SG
γένηται
genetai
happen
may come to be
V AOR MID SUBJ 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 2 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 3 | εὑρίσκει euriskei | found | V PRS ACT IND 3P SG | G2147 |
| 4 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 9 | ἱερῷ iero | temple | N DAT N SG | G2411 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 12 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 13 | ἴδε ide | behold | INTJ | G3708 |
| 14 | ὑγιὴς ugies | well | ADJ.P NOM M SG | G5199 |
| 15 | γέγονας gegonas | you have become | V PRF ACT IND 2P SG | G1096 |
| 16 | μηκέτι meketi | no more | ADV | G3371 |
| 17 | ἁμάρτανε amartane | sin | V PRS ACT IMP 2P SG | G264 |
| 18 | ἵνα ina | lest | CONJ.S | G2443 |
| 19 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 20 | χεῖρόν cheiron | worse | ADJ.S NOM N SG | G5501 |
| 21 | σοί soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 22 | τι ti | thing | PRO.I NOM N SG | G5100 |
| 23 | γένηται genetai | happen | V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |