ἐξένευσεν
ekneúō
had slipped away
To withdraw, turn aside, or depart quietly, often to avoid notice or confrontation. In the core sense, denotes a deliberate but non-confrontational movement away from a location or situation, especially with a nuance of avoiding involvement, danger, or attention. The term can also carry the sense of deviating or shifting away from a position or course in contexts beyond physical movement.
John 5:13 · Word #11
Lexicon G1593
| Lemma | ἐκνεύω |
| Transliteration | ekneúō |
| Strong's | G1593 |
| Definition | To withdraw, turn aside, or depart quietly, often to avoid notice or confrontation. In the core sense, denotes a deliberate but non-confrontational movement away from a location or situation, especially with a nuance of avoiding involvement, danger, or attention. The term can also carry the sense of deviating or shifting away from a position or course in contexts beyond physical movement. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | had slipped away |
| Literal | had-slipped-away |
Lexical Info
| Lemma | ἐκνεύω |
| Strong's | G1593 |
SIBI-P1 Translation G1593-01
withdrew quietly
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a simple completed action performed by the subject. "Withdrew quietly" preserves the core sense of turning oneself away or departing discreetly, reflecting both the compound root (turning out/aside) and the non-confrontational nuance. |
View full lexicon entry for G1593 →
SILEX v2