Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔλεγον elegon were saying V IMPF ACT IND 3P PL G3004
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
4 Ἰουδαῖοι ioudaioi Jews ADJ.S NOM M PL G2453
5 τῷ to to the PRO.D DAT M SG G3588
6 τεθεραπευμένῳ tetherapeumeno having been healed V PRF PASS PTCP DAT M SG G2323
7 Σάββατόν sabbaton Sabbath N NOM N SG G4521
8 ἐστιν estin it is V PRS ACT IND 3P SG G1510
9 καὶ kai and CONJ G2532
10 οὐκ ouk not ADV G3756
11 ἔξεστίν exestin lawful V PRS ACT IND 3P SG G1826
12 σοι soi for you PRO.P 2P DAT SG G4771
13 ἆραι arai to carry V AOR ACT INF G142
14 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
15 κράβαττον krabatton bed N ACC M SG G2895
16 σου sou your PRO.P 2P GEN SG G4771