ὑπήντησαν

hypantáō

met

To go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context.

G5221

John 4:51 · Word #8

Lexicon G5221

Lemmaὑπαντάω
Transliterationhypantáō
Strong'sG5221
DefinitionTo go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasemet
Literalmet-AOR.IND.3PL

Lexical Info

Lemmaὑπαντάω
Strong'sG5221

SIBI-P1 Translation G5221-02

they went out to meet

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "Went out to meet" preserves the intentional movement toward someone for encounter, central to ὑπαντάω, rather than a passive or accidental meeting.

View full lexicon entry for G5221 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they went out to meet

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "met".