ὑπήντησαν
hypantáō
met
To go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context.
John 4:51 · Word #8
Lexicon G5221
| Lemma | ὑπαντάω |
| Transliteration | hypantáō |
| Strong's | G5221 |
| Definition | To go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | met |
| Literal | met-AOR.IND.3PL |
Lexical Info
| Lemma | ὑπαντάω |
| Strong's | G5221 |
SIBI-P1 Translation G5221-02
they went out to meet
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "Went out to meet" preserves the intentional movement toward someone for encounter, central to ὑπαντάω, rather than a passive or accidental meeting. |
View full lexicon entry for G5221 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they went out to meet
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "met". |