θεάσασθε

theáomai

see

To observe attentively, to look closely or gaze upon something or someone, often with sustained attention or reflective contemplation; can also mean to examine, consider, or regard with intent observation. In extended contexts, may include the idea of contemplating in order to form judgment or understanding.

G2300

John 4:35 · Word #20

Lexicon G2300

Lemmaθεάομαι
Transliterationtheáomai
Strong'sG2300
DefinitionTo observe attentively, to look closely or gaze upon something or someone, often with sustained attention or reflective contemplation; can also mean to examine, consider, or regard with intent observation. In extended contexts, may include the idea of contemplating in order to form judgment or understanding.

Morphology V AOR MID IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasesee
Literalbehold

Lexical Info

Lemmaθεάομαι
Strong'sG2300

SIBI-P1 Translation G2300-13

Gaze attentively!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/decisive action), middle voice (self-involving), imperative mood (command), 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist imperative calls for a decisive act of viewing, while the middle voice conveys personal involvement or self-directed engagement. "Gaze attentively" preserves the root idea of sustained, intentional observation rather than a mere glance.

View full lexicon entry for G2300 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Gaze attentively

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering faithfully preserves the imperative and the nuance of focused observation; no change needed.