John 4:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
answered
he/she replied
—
Iēsous
Iēsous
—
and
and
—
said
he said
—
to her
to her
—
if
if
—
you knew
you had known
—
the
the (feminine singular)
—
gift
as a free gift
—
of
of the
—
God
of a god
—
and
and
—
who
who?
—
is
is
—
the
the
—
saying
saying
—
to you
to you
—
Give
Give!
—
me
to me
—
to drink
to drink
—
you
you (singular)
—
would
would potentially
—
would have asked
you asked
—
him
of them
—
and
and
—
he would have given
he gave
—
would
would potentially
—
to you
to you
—
water
water
—
living
living (one)
—
Interlinear Text
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
V AOR PASS IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῇ
aute
to her
to her
PRO.P 3P DAT F SG
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
ᾔδεις
edeis
you knew
you had known
V PLPF ACT IND 2P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
δωρεὰν
dorean
gift
as a free gift
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
τίς
tis
who
who?
PRO.Q NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
PRO.D NOM M SG
λέγων
legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
σοι
soi
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
δός
dos
Give
Give!
V AOR ACT IMP 2P SG
μοι
moi
me
to me
PRO.P 1P DAT SG
πεῖν
pein
to drink
to drink
V AOR ACT INF
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
ἂν
an
would
would potentially
T
ᾔτησας
etesas
would have asked
you asked
V AOR ACT IND 2P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἔδωκεν
edoken
he would have given
he gave
V AOR ACT IND 3P SG
ἄν
an-2
would
would potentially
T
σοι
soi-2
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ὕδωρ
udor
water
water
N ACC N SG
ζῶν
zon
living
living (one)
V PRS ACT PTCP ACC N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 2 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 3 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | αὐτῇ aute | to her | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 6 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 7 | ᾔδεις edeis | you knew | V PLPF ACT IND 2P SG | G1492 |
| 8 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | δωρεὰν dorean | gift | N ACC F SG | G1431 |
| 10 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 14 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 15 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 16 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 17 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 18 | δός dos | Give | V AOR ACT IMP 2P SG | G1325 |
| 19 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 20 | πεῖν pein | to drink | V AOR ACT INF | G4095 |
| 21 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 22 | ἂν an | would | T | G302 |
| 23 | ᾔτησας etesas | would have asked | V AOR ACT IND 2P SG | G154 |
| 24 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 25 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ἔδωκεν edoken | he would have given | V AOR ACT IND 3P SG | G1325 |
| 27 | ἄν an-2 | would | T | G302 |
| 28 | σοι soi-2 | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 29 | ὕδωρ udor | water | N ACC N SG | G5204 |
| 30 | ζῶν zon | living | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G2198 |