Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἦν en was V IMPF ACT IND 3P SG G1510
2 δὲ de but CONJ G1161
3 καὶ kai also ADV G2532
4 o the ART NOM M SG G3588
5 Ἰωάννης ioannes John N NOM M SG G2491
6 βαπτίζων baptizon baptizing V PRS ACT PTCP NOM M SG G907
7 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
8 Αἰνὼν ainon Aenon N DAT F SG G137
9 ἐγγὺς eggus near PREP GEN G1451
10 τοῦ tou to-the ART GEN N SG G3588
11 Σαλείμ saleim Salim N GEN N SG G4530
12 ὅτι oti because CONJ.S G3754
13 ὕδατα udata waters N NOM N PL G5204
14 πολλὰ polla much QUAN NOM N PL G4183
15 ἦν en-3 was V IMPF ACT IND 3P SG G1510
16 ἐκεῖ ekei there ADV G1563
17 καὶ kai-2 and CONJ G2532
18 παρεγίνοντο pareginonto were coming V IMPF MID IND 3P PL G3854
19 καὶ kai-3 and CONJ G2532
20 ἐβαπτίζοντο ebaptizonto were being baptized V IMPF PASS IND 3P PL G907