Common
SIBI-P1
SIBI-P2
this man
in this way
—
came
he/she/it came
—
to
toward
—
him
of them
—
by night
of night
—
and
and
—
said
he said
—
to him
to him
—
Rabbi
My Master
—
we know
we have come to know
—
that
that
—
from
from
—
God
of a god
—
you have come
you have come
—
a teacher
teacher
—
no one
not even one
—
for
for
—
can
is able
—
these
these
—
the
the (neuter plural)
—
signs
signs
—
do
to make or do
—
that
which things
—
you
you (singular)
—
do
you are doing
—
unless
if
—
not
not (contingently)
—
is
the
—
the
the
—
God
Divine Being
—
with
with
—
him
of him
—
Interlinear Text
οὗτος
outos
this man
in this way
PRO.D NOM M SG
ἦλθεν
elthen
came
he/she/it came
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
νυκτὸς
nuktos
by night
of night
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Ῥαββεί
rabbei
Rabbi
My Master
N VOC M SG
οἴδαμεν
oidamen
we know
we have come to know
V PRF ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
ἀπὸ
apo
from
from
PREP GEN
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ἐλήλυθας
eleluthas
you have come
you have come
V PRF ACT IND 2P SG
διδάσκαλος
didaskalos
a teacher
teacher
N NOM M SG
οὐδεὶς
oudeis
no one
not even one
PRO.I NOM M SG
γὰρ
gar
for
for
CONJ
δύναται
dunatai
can
is able
V PRS MID IND 3P SG
ταῦτα
tauta
these
these
DET ACC N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
σημεῖα
semeia
signs
signs
N ACC N PL
ποιεῖν
poiein
do
to make or do
V PRS ACT INF
ἃ
a
that
which things
PRO.D ACC N PL
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
ποιεῖς
poieis
do
you are doing
V PRS ACT IND 2P SG
ἐὰν
ean
unless
if
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
ᾖ
e
is
the
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
N NOM M SG
μετ’
met
with
with
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 2 | ἦλθεν elthen | came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 3 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 4 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | νυκτὸς nuktos | by night | N GEN F SG | G3571 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 8 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | Ῥαββεί rabbei | Rabbi | N VOC M SG | G4461 |
| 10 | οἴδαμεν oidamen | we know | V PRF ACT IND 1P PL | G1492 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 13 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 14 | ἐλήλυθας eleluthas | you have come | V PRF ACT IND 2P SG | G2064 |
| 15 | διδάσκαλος didaskalos | a teacher | N NOM M SG | G1320 |
| 16 | οὐδεὶς oudeis | no one | PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 17 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 18 | δύναται dunatai | can | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 19 | ταῦτα tauta | these | DET ACC N PL | G3778 |
| 20 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 21 | σημεῖα semeia | signs | N ACC N PL | G4592 |
| 22 | ποιεῖν poiein | do | V PRS ACT INF | G4160 |
| 23 | ἃ a | that | PRO.D ACC N PL | G3739 |
| 24 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 25 | ποιεῖς poieis | do | V PRS ACT IND 2P SG | G4160 |
| 26 | ἐὰν ean | unless | CONJ.S | G1437 |
| 27 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 28 | ᾖ e | is | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1510 |
| 29 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 30 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 31 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 32 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |