John 3:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
—
the
the (neuter plural)
—
earthly
earthly things
—
I have told
they said
—
you
to you all
—
and
and
—
not
not
—
you believe
you are trusting
—
how
in what way?
—
if
if
—
I tell
I might say
—
you
to you all
—
the
the (neuter plural)
—
heavenly
the heavenly things
—
will you believe
you might trust
—
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
ἐπίγεια
epigeia
earthly
earthly things
ADJ.S ACC N PL
εἶπον
eipon
I have told
they said
V AOR ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
οὐ
ou
not
not
ADV
πιστεύετε
pisteuete
you believe
you are trusting
V PRS ACT IND 2P PL
πῶς
pos
how
in what way?
ADV
ἐὰν
ean
if
if
CONJ.S
εἴπω
eipo
I tell
I might say
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ὑμῖν
umin-2
you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
ἐπουράνια
epourania
heavenly
the heavenly things
ADJ.S ACC N PL
πιστεύσετε
pisteusete
will you believe
you might trust
V FUT ACT IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 3 | ἐπίγεια epigeia | earthly | ADJ.S ACC N PL | G1919 |
| 4 | εἶπον eipon | I have told | V AOR ACT IND 1P SG | G3004 |
| 5 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 8 | πιστεύετε pisteuete | you believe | V PRS ACT IND 2P PL | G4100 |
| 9 | πῶς pos | how | ADV | G4459 |
| 10 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 11 | εἴπω eipo | I tell | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G3004 |
| 12 | ὑμῖν umin-2 | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 13 | τὰ ta-2 | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | ἐπουράνια epourania | heavenly | ADJ.S ACC N PL | G2032 |
| 15 | πιστεύσετε pisteusete | will you believe | V FUT ACT IND 2P PL | G4100 |