Common
SIBI-P1
SIBI-P2
He
the
the
but
now
now
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
Cast
you may cast
you may throw
into
into
into
the
the (neuter plural)
the
right
the right hand
right side
sides
portions
side
of the
of the
of the
boat
of a sailing vessel
of a boat
the
to the
the
net
a woven net
net
and
and
and
you will find
you (plural) will find
you (plural) will find
They cast
they cast
they threw
therefore
therefore
therefore
and
and
and
no longer
no longer
no longer
it
to him
to him
to draw
to drag
to draw
they were able
they were strong
they were able
because of
from
because of
the
of the
the
multitude
of a multitude
multitude
of the
the
of the
fishes
of fish
of fish
Interlinear Text
ὁ
o
He
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
βάλετε
balete
Cast
you may cast
you may throw
V AOR ACT IMP 2P PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
δεξιὰ
dexia
right
the right hand
right side
ADJ.A ACC N PL
μέρη
mere
sides
portions
side
N ACC N PL
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN N SG
πλοίου
ploiou
boat
of a sailing vessel
of a boat
N GEN N SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
δίκτυον
diktuon
net
a woven net
net
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εὑρήσετε
euresete
you will find
you (plural) will find
you (plural) will find
V FUT ACT IND 2P PL
ἔβαλον
ebalon
They cast
they cast
they threw
V AOR ACT IND 3P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οὐκέτι
ouketi
no longer
no longer
no longer
ADV
αὐτὸ
auto
it
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG
ἑλκύσαι
elkusai
to draw
to drag
to draw
V AOR ACT INF
ἴσχυον
ischuon
they were able
they were strong
they were able
V IMPF ACT IND 3P PL
ἀπὸ
apo
because of
from
because of
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
the
ART GEN N SG
πλήθους
plethous
multitude
of a multitude
multitude
N GEN N SG
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
ἰχθύων
ichthuon
fishes
of fish
of fish
N GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | He | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 4 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | βάλετε balete | Cast | V AOR ACT IMP 2P PL | G906 |
| 6 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 7 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 8 | δεξιὰ dexia | right | ADJ.A ACC N PL | G1188 |
| 9 | μέρη mere | sides | N ACC N PL | G3313 |
| 10 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 11 | πλοίου ploiou | boat | N GEN N SG | G4143 |
| 12 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | δίκτυον diktuon | net | N ACC N SG | G1350 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | εὑρήσετε euresete | you will find | V FUT ACT IND 2P PL | G2147 |
| 16 | ἔβαλον ebalon | They cast | V AOR ACT IND 3P PL | G906 |
| 17 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | οὐκέτι ouketi | no longer | ADV | G3765 |
| 20 | αὐτὸ auto | it | PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 21 | ἑλκύσαι elkusai | to draw | V AOR ACT INF | G1670 |
| 22 | ἴσχυον ischuon | they were able | V IMPF ACT IND 3P PL | G2480 |
| 23 | ἀπὸ apo | because of | PREP GEN | G575 |
| 24 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 25 | πλήθους plethous | multitude | N GEN N SG | G4128 |
| 26 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 27 | ἰχθύων ichthuon | fishes | N GEN M PL | G2486 |