χωρήσειν
chōréō
could contain
To make space, to have room; to hold or contain (something) within a space or area. Figuratively, to accept, receive, or endure something mentally or emotionally. In various contexts, χωρέω denotes both physical and metaphorical capacity: (1) literally, to allow passage or entry, to accommodate within a spatial area, (2) figuratively, to accept or take in—to make space for something in one's mind, heart, or plans, (3) by extension, to progress or go forward, to advance or move.
John 21:25 · Word #20
Lexicon G5562
| Lemma | χωρέω |
| Transliteration | chōréō |
| Strong's | G5562 |
| Definition | To make space, to have room; to hold or contain (something) within a space or area. Figuratively, to accept, receive, or endure something mentally or emotionally. In various contexts, χωρέω denotes both physical and metaphorical capacity: (1) literally, to allow passage or entry, to accommodate within a spatial area, (2) figuratively, to accept or take in—to make space for something in one's mind, heart, or plans, (3) by extension, to progress or go forward, to advance or move. |
Morphology V FUT ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | could contain |
| Literal | to-contain |
Lexical Info
| Lemma | χωρέω |
| Strong's | G5562 |
SIBI-P1 Translation G5562-06
to make space
| Morphological Notes | Verb; future active infinitive (Gr,V,NFA) — denotes a future or subsequent action expressed in infinitive form. |
| Rendering Rationale | The future active infinitive denotes the act of making space or accommodating as a forthcoming or subsequent action. "To make space" preserves the core spatial sense of χωρέω while reflecting the active infinitive form. |
View full lexicon entry for G5562 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—