ἀκολουθοῦντα
akolouthéō
following
To go after or behind someone on a physical path; to accompany or travel with someone. In extended usage, to adhere to or align oneself with another's example, teaching, or leadership, especially as a disciple or follower. The term encompasses both literal following along a road and figurative commitment to a person, cause, or set of teachings.
John 21:20 · Word #11
Lexicon G190
| Lemma | ἀκολουθέω |
| Transliteration | akolouthéō |
| Strong's | G190 |
| Definition | To go after or behind someone on a physical path; to accompany or travel with someone. In extended usage, to adhere to or align oneself with another's example, teaching, or leadership, especially as a disciple or follower. The term encompasses both literal following along a road and figurative commitment to a person, cause, or set of teachings. |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | following |
| Literal | following |
Lexical Info
| Lemma | ἀκολουθέω |
| Strong's | G190 |
SIBI-P1 Translation G190-12
one who is following
| Morphological Notes | Verb, present active participle, accusative masculine singular (Gr,V,PPA,AMS); denotes ongoing action describing a male individual in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the masculine singular accusative form denotes a specific male individual characterized by actively going after or accompanying another. The rendering preserves the continuous aspect and participial force. |
View full lexicon entry for G190 →
SILEX v2