ζώσει
zṓnnymi
will gird
To gird, to wrap around or bind with a belt or sash, typically referring to fastening a belt or cloth about the waist; by extension, to prepare oneself by putting on appropriate clothing (often for activity, travel, or readiness). Contextually, may indicate literal fastening of a garment, or metaphorically, the act of preparing oneself for action.
John 21:18 · Word #23
Lexicon G2224
| Lemma | ζώννυμι |
| Transliteration | zṓnnymi |
| Strong's | G2224 |
| Definition | To gird, to wrap around or bind with a belt or sash, typically referring to fastening a belt or cloth about the waist; by extension, to prepare oneself by putting on appropriate clothing (often for activity, travel, or readiness). Contextually, may indicate literal fastening of a garment, or metaphorically, the act of preparing oneself for action. |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | will gird |
| Literal | will-gird |
Lexical Info
| Lemma | ζώννυμι |
| Strong's | G2224 |
SIBI-P1 Translation G2224-03
he/she/it will gird
| Morphological Notes | Verb; future tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,). |
| Rendering Rationale | The future active indicative, third person singular, denotes a simple future action performed by the subject. "Will gird" preserves the core meaning of binding or fastening with a belt while reflecting the future active form. |
View full lexicon entry for G2224 →
SILEX v2