ποίμαινε

poimaínō

Shepherd

To act as a shepherd, to care for the needs of a flock; by extension, to guide, lead, or oversee a group of people, especially by providing protection, nurture, and direction. In extended metaphorical usage, to exercise oversight or leadership, particularly of a community or assembly.

G4165

John 21:16 · Word #20

Lexicon G4165

Lemmaποιμαίνω
Transliterationpoimaínō
Strong'sG4165
DefinitionTo act as a shepherd, to care for the needs of a flock; by extension, to guide, lead, or oversee a group of people, especially by providing protection, nurture, and direction. In extended metaphorical usage, to exercise oversight or leadership, particularly of a community or assembly.

Morphology V PRS ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseShepherd
Literalshepherd!

Lexical Info

Lemmaποιμαίνω
Strong'sG4165

SIBI-P1 Translation G4165-01

Keep shepherding

Morphological NotesVerb, present active imperative, 2nd person singular; denotes a command for continued or habitual action performed by the subject.
Rendering RationaleThe present active imperative, second person singular, calls for ongoing or continuous action. "Keep shepherding" reflects the durative force of the present tense and preserves the core image of acting as a shepherd with active responsibility.

View full lexicon entry for G4165 →

SILEX v2