ἐπιάσατε
piázō
you have caught
To seize, grasp, or take hold of with force or intent; in various contexts, to apprehend (as in legal arrest), to take hold physically (by the hand or otherwise), or to capture (as in hunting or pursuit). The core meaning involves the act of laying hold of or physically grasping someone or something, either gently or with force, often with the intention of detaining, restraining, or possessing.
John 21:10 · Word #10
Lexicon G4084
| Lemma | πιάζω |
| Transliteration | piázō |
| Strong's | G4084 |
| Definition | To seize, grasp, or take hold of with force or intent; in various contexts, to apprehend (as in legal arrest), to take hold physically (by the hand or otherwise), or to capture (as in hunting or pursuit). The core meaning involves the act of laying hold of or physically grasping someone or something, either gently or with force, often with the intention of detaining, restraining, or possessing. |
Morphology V AOR ACT IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | you have caught |
| Literal | you-caught |
Lexical Info
| Lemma | πιάζω |
| Strong's | G4084 |
SIBI-P1 Translation G4084-02
you seized
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood; 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, second person plural, denotes a completed action performed by "you" (plural). "You seized" preserves the root sense of forcefully taking hold and reflects the simple past, active force of the aorist. |
View full lexicon entry for G4084 →
SILEX v2