John 21

After his resurrection, Yeshua appears to his disciples by the Sea of Tiberias and miraculously provides a great catch of 153 fish, demonstrating his authority over creation.[1][2] Yeshua restores Peter to his former status by asking three times if Peter loves him and commissioning him to tend his sheep, while clarifying that Peter's curiosity about another disciple's fate should not concern him.[1][2]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 6
Verse 7
λέγει legei says he/she says V PRS ACT IND 3P SG οὖν oun therefore therefore CONJ o the the ART NOM M SG μαθητὴς mathetes disciple learner-follower N NOM M SG ἐκεῖνος ekeinos that that one DET NOM M SG ὃν on whom being PRO.R ACC M SG ἠγάπα egapa loved was cherishing V IMPF ACT IND 3P SG o-2 the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous N NOM M SG τῷ to to to the ART DAT M SG Πέτρῳ petro Peter to Rock N DAT M SG o-3 the the ART NOM M SG Κύριός kurios Lord master N NOM M SG ἐστιν estin is is V PRS ACT IND 3P SG Σίμων simon Simon Simon N NOM M SG οὖν oun-2 therefore therefore CONJ Πέτρος petros Peter Rock N NOM M SG ἀκούσας akousas having heard having heard V AOR ACT PTCP NOM M SG ὅτι oti that that CONJ.S o-4 the the ART NOM M SG Κύριός kurios-2 Lord master N NOM M SG ἐστιν estin-2 is is V PRS ACT IND 3P SG τὸν ton his the DET.P ACC M SG ἐπενδύτην ependuten outer garment outer garment N ACC M SG διεζώσατο diezosato girt/tucked he girded himself tightly V AOR MID IND 3P SG ἦν en he was was existing V IMPF ACT IND 3P SG γὰρ gar for for CONJ γυμνός gumnos naked unclothed one ADJ.P NOM M SG καὶ kai and and CONJ ἔβαλεν ebalen cast he/she/it threw V AOR ACT IND 3P SG ἑαυτὸν eauton himself of themselves PRO.X 3P ACC M SG εἰς eis into into PREP ACC τὴν ten the the (feminine singular) ART ACC F SG θάλασσαν thalassan sea sea N ACC F SG
Verse 11
Verse 15
Verse 16
Verse 17
λέγει legei He says he/she says V PRS ACT IND 3P SG αὐτῷ auto to him to him PRO.P 3P DAT M SG τὸ to the to the ART ACC N SG τρίτον triton third third ADJ.S ACC N SG Σίμων simon Simon Simon N VOC M SG Ἰωάννου ioannou of John of John N GEN M SG φιλεῖς phileis do you love you are fond of V PRS ACT IND 2P SG με me me not PRO.P 1P ACC SG ἐλυπήθη elupethe was grieved was made sorrowful V AOR PASS IND 3P SG o the the ART NOM M SG Πέτρος petros Peter Rock N NOM M SG ὅτι oti because that CONJ.S εἶπεν eipen he said he said V AOR ACT IND 3P SG αὐτῷ auto-2 to him to him PRO.P 3P DAT M SG τὸ to-2 the to the ART ACC N SG τρίτον triton-2 third third ADJ.S ACC N SG φιλεῖς phileis-2 do you love you are fond of V PRS ACT IND 2P SG με me-2 me not PRO.P 1P ACC SG καὶ kai and and CONJ λέγει legei-2 he said he/she says V PRS ACT IND 3P SG αὐτῷ auto-3 to him to him PRO.P 3P DAT M SG Κύριε kurie Lord O Master N VOC M SG πάντα panta all things all things PRO.I ACC N PL σὺ su you you (singular) PRO.P 2P NOM SG οἶδας oidas know you have seen and know V PRF ACT IND 2P SG σὺ su-2 you you (singular) PRO.P 2P NOM SG γινώσκεις ginoskeis know you are coming to know V PRS ACT IND 2P SG ὅτι oti-2 that that CONJ.S φιλῶ philo I love I am fond of V PRS ACT IND 1P SG σε se you you PRO.P 2P ACC SG λέγει legei-3 He said he/she says V PRS ACT IND 3P SG αὐτῷ auto-4 to him to him PRO.P 3P DAT M SG o-2 the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous N NOM M SG βόσκε boske Feed be feeding V PRS ACT IMP 2P SG τὰ ta the the (neuter plural) ART ACC N PL προβάτια probatia sheep the sheep (direct objects, neuter plural) N ACC N PL μου mou my of me PRO.P 1P GEN SG
Verse 18
Verse 20
Verse 23