Common
SIBI-P1
SIBI-P2
comes
comes
—
then
therefore
—
and
and
—
Simon
Simon
—
Peter
Rock
—
following
following
—
him
to him
—
and
and
—
went
he/she entered
—
into
into
—
the
to the
—
tomb
of memorial tombs
—
and
and
—
sees
he/she attentively observes
—
the
the (neuter plural)
—
linen cloths
linen wrappings
—
lying
being set in place
—
Interlinear Text
ἔρχεται
erchetai
comes
comes
V PRS MID IND 3P SG
οὖν
oun
then
therefore
CONJ
καὶ
kai
and
and
ADV
Σίμων
simon
Simon
Simon
N NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
ἀκολουθῶν
akolouthon
following
following
V PRS ACT PTCP NOM M SG
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
εἰσῆλθεν
eiselthen
went
he/she entered
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
μνημεῖον
mnemeion
tomb
of memorial tombs
N ACC N SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
θεωρεῖ
theorei
sees
he/she attentively observes
V PRS ACT IND 3P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
ὀθόνια
othonia
linen cloths
linen wrappings
N ACC N PL
κείμενα
keimena
lying
being set in place
V PRS MID PTCP ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔρχεται erchetai | comes | V PRS MID IND 3P SG | G2064 |
| 2 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 3 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 4 | Σίμων simon | Simon | N NOM M SG | G4613 |
| 5 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 6 | ἀκολουθῶν akolouthon | following | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G190 |
| 7 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | εἰσῆλθεν eiselthen | went | V AOR ACT IND 3P SG | G1525 |
| 10 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 11 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | μνημεῖον mnemeion | tomb | N ACC N SG | G3419 |
| 13 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | θεωρεῖ theorei | sees | V PRS ACT IND 3P SG | G2334 |
| 15 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 16 | ὀθόνια othonia | linen cloths | N ACC N PL | G3608 |
| 17 | κείμενα keimena | lying | V PRS MID PTCP ACC N PL | G2749 |