τρέχει
tréchō
she runs
To move swiftly on foot, to run; in various contexts, used of literal running (as in athletics or travel) or metaphorically, to advance rapidly, pursue a goal, or hasten towards an outcome. In figurative usage, denotes earnest endeavor, participation in a contest or undertaking, or the progression of a message or event.
John 20:2 · Word #1
Lexicon G5143
| Lemma | τρέχω |
| Transliteration | tréchō |
| Strong's | G5143 |
| Definition | To move swiftly on foot, to run; in various contexts, used of literal running (as in athletics or travel) or metaphorically, to advance rapidly, pursue a goal, or hasten towards an outcome. In figurative usage, denotes earnest endeavor, participation in a contest or undertaking, or the progression of a message or event. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | she runs |
| Literal | runs |
Lexical Info
| Lemma | τρέχω |
| Strong's | G5143 |
SIBI-P1 Translation G5143-07
he/she/it runs
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing/action in progress), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, 3rd person singular, denotes ongoing or characteristic action performed by the subject. "Runs" preserves the core sense of swift movement or rapid advance inherent in τρέχω without imposing contextual specifics. |
View full lexicon entry for G5143 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she runs
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'she runs' for gender agreement; the subject is Mary (feminine) in context. P1 was gender-neutral; P2 adjusts for context. |