ἀρῶ

aírō

will take

To lift or raise (something) physically; to take up or carry away; to remove from a place. In extended and figurative usage: to lift up the voice (i.e., speak out or call loudly), to take on responsibility or bear (as a burden, sin, or guilt), to remove or take away abstractly (such as sin, law, or an obstacle). The primary meaning involves a physical or metaphorical sense of elevation, removal, or carrying.

G142

John 20:15 · Word #29

Lexicon G142

Lemmaαἴρω
Transliterationaírō
Strong'sG142
DefinitionTo lift or raise (something) physically; to take up or carry away; to remove from a place. In extended and figurative usage: to lift up the voice (i.e., speak out or call loudly), to take on responsibility or bear (as a burden, sin, or guilt), to remove or take away abstractly (such as sin, law, or an obstacle). The primary meaning involves a physical or metaphorical sense of elevation, removal, or carrying.

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewill take
LiteralI-will-take

Lexical Info

Lemmaαἴρω
Strong'sG142

SIBI-P1 Translation G142-17

I will lift away

Morphological NotesVerb; future tense, active voice, indicative mood, 1st person singular (Gr,V,IFA1,,S,) — "I will" perform the action of lifting/removing.
Rendering RationaleThe future active indicative, first person singular, expresses a definite future action performed by the speaker. "Lift away" preserves the core sense of elevation combined with removal inherent in αἴρω.

View full lexicon entry for G142 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)