τετήρηκας
tēréō
have kept
To keep watch over, to observe attentively with the purpose of guarding, maintaining, or fulfilling. It denotes active care, attention, or preservation, whether referring to rules, traditions, objects, or persons. Contextually, it can mean to preserve from harm, to carry out a directive, to guard custody, or to maintain a certain state or condition.
John 2:10 · Word #17
Lexicon G5083
| Lemma | τηρέω |
| Transliteration | tēréō |
| Strong's | G5083 |
| Definition | To keep watch over, to observe attentively with the purpose of guarding, maintaining, or fulfilling. It denotes active care, attention, or preservation, whether referring to rules, traditions, objects, or persons. Contextually, it can mean to preserve from harm, to carry out a directive, to guard custody, or to maintain a certain state or condition. |
Morphology V PRF ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | have kept |
| Literal | have-kept |
Lexical Info
| Lemma | τηρέω |
| Strong's | G5083 |
SIBI-P1 Translation G5083-33
you have guarded
| Morphological Notes | Verb, perfect tense (completed action with present results), active voice, indicative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative, second person singular, denotes a completed act with continuing results: "you have guarded." "Guarded" preserves the root sense of watchful care and active preservation inherent in τηρέω. |
View full lexicon entry for G5083 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
have kept
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, 'have kept' is the standard translation for the verb (rather than 'have guarded'), referring to reserving or saving. Fits both standard translation and silex_definition. |